中文 chinois- 漢賊不兩立
- 汉贼不两立
法文 French Expliquez étrangère:
- allumé. Shu Han 蜀漢|蜀汉 [Han4 Shu3] et Cao Wei 曹魏 [Cao2 Wei4] ne peuvent pas coexister (langage)
- Fig., deux ennemis ne peuvent pas vivre sous le même ciel
- (ancien slogan KMT contre CPC) « les Messieurs et les voleurs ne peuvent pas coexister »
漢賊不兩立 汉贼不两立 Prononciation étrangère:- [Han4 zei2 bu4 liang3 li4]
Anglais Expliquez- lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom)
- fig. two enemies cannot live under the same sky
- (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"