中文 Chino
  • 漢賊不兩立 繁體中文 tranditional chinese漢賊不兩立
  • 汉贼不两立 简体中文 tranditional chinese汉贼不两立
西班牙文 Spanish español Explique:

  • encendido. 蜀漢|蜀汉 [Shu3 Han4] de Shu Han y Cao Wei 曹魏 [Cao2 Wei4] no puede coexistir (modismo)
  • Figura dos enemigos no pueden vivir bajo el mismo cielo
  • (lema anterior de KMT contra CPC) "ladrones y señores no pueden coexistir"
漢賊不兩立 汉贼不两立 Pronunciación español:
  • [Han4 zei2 bu4 liang3 li4]

Inglés Explique
  • lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom)
  • fig. two enemies cannot live under the same sky
  • (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"