中文 Chino
  • 好馬不吃回頭草 繁體中文 tranditional chinese好馬不吃回頭草
  • 好马不吃回头草 简体中文 tranditional chinese好马不吃回头草
西班牙文 Spanish español Explique:

  • encendido. un buen caballo no vuelve a la misma pastura (modismo)
  • figura uno no debe volver a las experiencias pasadas (de amor, trabajo, etc)
好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 Pronunciación español:
  • [hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3]

Inglés Explique
  • lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom)
  • fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc)