中文 Chino
  • 不入虎穴,焉得虎子 繁體中文 tranditional chinese不入虎穴,焉得虎子
  • 不入虎穴,焉得虎子 简体中文 tranditional chinese不入虎穴,焉得虎子
西班牙文 Spanish español Explique:

  • ¿Cómo captas el cub del tigre sin entrar en la guarida del tigre? (idioma); Quien no se arriesga, nada ganado.
不入虎穴,焉得虎子 不入虎穴,焉得虎子 Pronunciación español:
  • [bu4 ru4 hu3 xue2 , yan1 de2 hu3 zi3]

Inglés Explique
  • How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.