中文 Chinesisch
  • 黃鶴樓 繁體中文 tranditional chinese黃鶴樓
  • 黄鹤楼 简体中文 tranditional chinese黄鹤楼
德文 German ausländischen Explain:

  • Gelbe Kranturm in Wuhan City, 223, erbaut im Jahre 1884 baute 1985 niedergebrannt
  • bevorzugten Ort der Dichter Sages, kamen in Legende Reiten golden Krane
  • Tang-Gedicht von Cui Hao 崔顥|崔颢 [Cui1 Hao4], mit dem Thema "die Vergangenheit wird nie
黃鶴樓 黄鹤楼 Fremd Aussprache:
  • [Huang2 he4 Lou2]

Englisch Erklären
  • Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985
  • favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes
  • Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never