中文 Chinesisch- 黃鶴樓
- 黄鹤楼
德文 German ausländischen Explain:
- Gelbe Kranturm in Wuhan City, 223, erbaut im Jahre 1884 baute 1985 niedergebrannt
- bevorzugten Ort der Dichter Sages, kamen in Legende Reiten golden Krane
- Tang-Gedicht von Cui Hao 崔顥|崔颢 [Cui1 Hao4], mit dem Thema "die Vergangenheit wird nie
黃鶴樓 黄鹤楼 Fremd Aussprache:Englisch Erklären- Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985
- favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes
- Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never