中文 Chinesisch- 賠了夫人又折兵
- 赔了夫人又折兵
德文 German ausländischen Explain:
- er verschenkt eine Braut, die Armee drauf (Idiom) zu verlieren
- einen doppelten Verlust zu leiden, nachdem Sie versucht haben, den Feind zu betrügen
賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 Fremd Aussprache:- [pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1]
Englisch Erklären- having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
- to suffer a double loss after trying to trick the enemy