中文 Chinesisch
  • 調虎離山 繁體中文 tranditional chinese調虎離山
  • 调虎离山 简体中文 tranditional chinese调虎离山
德文 German ausländischen Explain:

  • Verschieben der Tiger vom Berg (Idiom); ein Gegner außer durch eine Kriegslist zu locken
  • ein Gegner oder ein Problem loswerden
  • Sb aus dem Weg zu manövrieren
調虎離山 调虎离山 Fremd Aussprache:
  • [diao4 hu3 li2 shan1]

Englisch Erklären
  • to move the tiger from the mountain (idiom); to lure an opponent out by a stratagem
  • to get rid of an opponent or a problem
  • to maneuver sb out of the way