中文 Trung Quốc- 朝三暮四
- 朝三暮四
越南文 Vietnamese việt Giải thích:
- thắp sáng. nói ba vào buổi sáng nhưng bốn buổi tối (thành ngữ); để thay đổi sth mà đã được giải quyết khi
- indecisive
- nổ nóng và lạnh
朝三暮四 朝三暮四 phát âm tiếng Việt:Giải thích tiếng Anh- lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon
- indecisive
- to blow hot and cold