中文 kinesisk
  • 不到黃河心不死 繁體中文 tranditional chinese不到黃河心不死
  • 不到黄河心不死 简体中文 tranditional chinese不到黄河心不死
瑞典文 Swedish främmande Förklara:

  • lit. inte att sluta förrän man når gula floden (idiom)
  • Fig. att hålla ut tills man når sitt mål
  • att hålla igång medan några hopp är kvar
不到黃河心不死 不到黄河心不死 främmande Uttal:
  • [bu4 dao4 Huang2 He2 xin1 bu4 si3]

engelska Förklara
  • lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  • fig. to persevere until one reaches one's goal
  • to keep going while some hope is left