中文 Китайский- 及時處理,事半功倍
- 及时处理,事半功倍
俄文 Russian Объясните русский:
- своевременное обращение удваивает эффект и половинки усилия
- правильный подход экономит усилия и приводит к лучшим результатам
- Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
及時處理,事半功倍 及时处理,事半功倍 русский произнёс:- [ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4]
Объясните английский- timely handling doubles the effect and halves the effort
- the right approach saves effort and leads to better results
- a stitch in time saves nine