中文 Китайский
  • 切中時弊 繁體中文 tranditional chinese切中時弊
  • 切中时弊 简体中文 tranditional chinese切中时弊
俄文 Russian Объясните русский:

  • попасть домой на зло день (идиома); рис. хит текущей политической цели
  • ударить суть вопроса
切中時弊 切中时弊 русский произнёс:
  • [qie4 zhong4 shi2 bi4]

Объясните английский
  • to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
  • to hit the nub of the matter