中文 Китайский- 鑽牛角尖
- 钻牛角尖
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. проникнуть в рога быка (идиома); рис. тратить время на нерастворимые или незначительной проблемой
- для удара головой против кирпичной стены
- диких гусей
- тупик
- чтобы разделить волосы
鑽牛角尖 钻牛角尖 русский произнёс:Объясните английский- lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem
- to bash one's head against a brick wall
- a wild goose chase
- a blind alley
- to split hairs