中文 Chinese Китайский
  • 鑽牛角 繁體中文 tranditional chinese鑽牛角
  • 钻牛角 简体中文 tranditional chinese钻牛角
俄文 Russian Объясните русский:

  • лит. хонингование рога быка; рис. тратить время на нерастворимые или незначительной проблемой
  • для удара головой против кирпичной стены
  • диких гусей
  • тупик
  • чтобы разделить волосы
  • так же, как 鑽牛角尖|钻牛角尖 идиома
鑽牛角 钻牛角 русский произнёс:
  • [zuan1 niu2 jiao3]

Объясните английский
  • lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem
  • to bash one's head against a brick wall
  • a wild goose chase
  • a blind alley
  • to split hairs
  • same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖