中文 Китайский
  • 倒打一耙 繁體中文 tranditional chinese倒打一耙
  • 倒打一耙 简体中文 tranditional chinese倒打一耙
俄文 Russian Объясните русский:

  • лит. на забастовку с гадость рейка (идиома), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 в путешествие на запад 西遊記|西游记; рис. в контрнаступление
  • чтобы сделать фальшивые обвинения (против своих жертв)
倒打一耙 倒打一耙 русский произнёс:
  • [dao4 da3 yi1 pa2]

Объясните английский
  • lit. to strike with a muck-rake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counter-attack
  • to make bogus accusations (against one's victim)