中文 Китайский- 解鈴還須繫鈴人
- 解铃还须系铃人
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. кто висел колокольчик на шее Тигр должен развязать его (язык)
- рис. тот, кто начал проблемы следует положить конец его
解鈴還須繫鈴人 解铃还须系铃人 русский произнёс:- [jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2]
Объясните английский- lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom)
- fig. whoever started the trouble should end it