中文 Китайский- 臨時抱佛腳
- 临时抱佛脚
俄文 Russian Объясните русский:
- лит. для застежка ноги Будды, когда возникает опасность (идиома); рис. исповедовать преданность только когда в беде
- делать вещи в последнюю минуту
- Поспешное последнюю минуту усилия
臨時抱佛腳 临时抱佛脚 русский произнёс:- [lin2 shi2 bao4 fo2 jiao3]
Объясните английский- lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- doing things at the last minute
- making a hasty last-minute effort