中文 chinês- 雷聲大,雨點小
- 雷声大,雨点小
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- grande trovão, mas apenas pequenas gotas de chuva (idioma); muita conversa, mas nenhuma ação
- ação fala mais alto que palavras
- sua mordida é pior do que a sua casca
雷聲大,雨點小 雷声大,雨点小 Pronunciada estrangeira:- [lei2 sheng1 da4 , yu3 dian3 xiao3]
Inglês Explique- loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action
- action speaks louder than words
- his bite is worse than his bark