中文 chinês- 好馬不吃回頭草
- 好马不吃回头草
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:
- lit. um bom cavalo não volta para o mesmo pasto (idioma)
- Fig. um não deve voltar para a experiências passadas (de amor, trabalho, etc)
好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 Pronunciada estrangeira:- [hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3]
Inglês Explique- lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom)
- fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc)