中文 chinês
  • 不做虧心事,不怕鬼敲門 繁體中文 tranditional chinese不做虧心事,不怕鬼敲門
  • 不做亏心事,不怕鬼敲门 简体中文 tranditional chinese不做亏心事,不怕鬼敲门
葡萄牙文 Portuguese Explique estrangeira:

  • Quem nunca outros males não teme a batida no meio da noite.
  • Descansar com a consciência limpa.
不做虧心事,不怕鬼敲門 不做亏心事,不怕鬼敲门 Pronunciada estrangeira:
  • [bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2]

Inglês Explique
  • He who never wrongs others does not fear the knock in the night.
  • Rest with a clear conscience.