中文 kinesisk
  • 一人得道,雞犬升天 繁體中文 tranditional chinese一人得道,雞犬升天
  • 一人得道,鸡犬升天 简体中文 tranditional chinese一人得道,鸡犬升天
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:

  • opplyst. Når en mann oppnår Dao, stige hans fjørfe og hunder til himmelen (uttrykk)
  • Fig. å ri på sb andres suksess
  • Når man får en regjering stilling, komme alle hans cronies i også
  • Når sb
一人得道,雞犬升天 一人得道,鸡犬升天 utenlandske Uttale:
  • [yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1]

Norsk Forklar
  • lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  • fig. to ride on sb else's success
  • Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  • Once sb