中文 kinesisk
  • 不見兔子不撒鷹 繁體中文 tranditional chinese不見兔子不撒鷹
  • 不见兔子不撒鹰 简体中文 tranditional chinese不见兔子不撒鹰
那威文 Norwegian utenlandske Forklar:

  • du slipper ikke hawk før du har sett haren (uttrykk)
  • en handle ikke uten noe incentiv
不見兔子不撒鷹 不见兔子不撒鹰 utenlandske Uttale:
  • [bu4 jian4 tu4 zi5 bu4 sa1 ying1]

Norsk Forklar
  • you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  • one doesn't act without some incentive