中文 Chinese Chinese- 開弓沒有回頭箭
- 开弓没有回头箭
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- verlicht. Zodra je de pijl hebben geschoten, valt niet te het terug (idioom)
- Fig. Zodra u sth begonnen, is er geen weg terug
- om te eindigen wat een begonnen
- te bepalen om iemands doelen in spi te bereiken
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 buitenlandse Uitspraak:- [kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4]
Engels Leg- lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)
- fig. once you started sth, there's no turning back
- to have to finish what one started
- to be determined to reach one's goals in spi