中文 Chinese Chinese
  • 開弓沒有回頭箭 繁體中文 tranditional chinese開弓沒有回頭箭
  • 开弓没有回头箭 简体中文 tranditional chinese开弓没有回头箭
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:

  • verlicht. Zodra je de pijl hebben geschoten, valt niet te het terug (idioom)
  • Fig. Zodra u sth begonnen, is er geen weg terug
  • om te eindigen wat een begonnen
  • te bepalen om iemands doelen in spi te bereiken
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 buitenlandse Uitspraak:
  • [kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4]

Engels Leg
  • lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)
  • fig. once you started sth, there's no turning back
  • to have to finish what one started
  • to be determined to reach one's goals in spi