中文 Chinese Chinese- 兔子不吃窩邊草
- 兔子不吃窝边草
荷蘭文 Dutch buitenlandse Leg:
- Een konijn niet het eten van het gras door zijn eigen hol (idioom); Men moet niet iets doen om schade toebrengen aan iemands buren.
兔子不吃窩邊草 兔子不吃窝边草 buitenlandse Uitspraak:- [tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3]
Engels Leg- A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.