• 天經地義
  • 天经地义

注音:

ㄊ|ㄢ ㄐ|ㄥ ㄉ|ˋ |ˋ

漢語拼音:

tiān jīng dì yì

釋義:

天地間原本如此而不容改變的道理。語本《左傳.昭公二十五年》。△「理所當然」

典源:

《左傳.昭公二十五年》夏,會于黃父,謀王室也。趙簡子令諸侯之大夫,輸王粟,具戍人,曰:「明年將納王。」子大叔見趙簡子,簡子問揖讓、周旋之禮焉。對曰:「是儀也,非禮也。」簡子1>曰:「敢問何謂禮?」對曰:「吉也聞諸先大夫子產2>曰:『夫禮,天之經也,地之義也,民之行也。』天地之經,而民實則3>之。則天之明,因地之性,生其六氣,用其五行。氣為五味,發為五色,章為五聲,淫則昏亂,民失其性。是故為禮以奉之。……。」〔注解〕(1)簡子:趙鞅,生卒年不詳,春秋末晉國人。趙武之孫,正卿。卒謚簡。(2)子產:公孫僑,字子產,春秋時鄭國大夫。其人博洽多聞,長於政治,為政寬猛並濟。時當晉、楚爭霸,鄭處兩大國之間,子產能事大以禮,而不苟徇其欲,晉、楚皆敬憚之。及卒,孔子為之涕。(3)則:依循、效法。

典故說明:

根據《左傳》記載:魯昭公二十五年的夏天,叔詣和晉國趙鞅、宋國樂大心、衛國北宮喜、鄭國游吉等在黃父會盟,商討安定王室的事情。趙鞅令諸侯的大夫們給周天子輸送糧食,準備好戍守的將士,並說:「明年將要送天子回王城。」子太叔游吉進見趙鞅,趙鞅問他揖讓進退的禮節。子太叔回答:「這是儀,不是禮。」趙鞅再問:「那什麼叫做禮呢?」子太叔回答說:「我曾聽先大夫子產說過:『禮,是上天的規範,大地的準則,人民的行事依據。』天地的規範準則,人民就加以效法。」後來「天經地義」這句成語,就從《左傳》文中「天之經也,地之義也」演變而出,指天地間原本如此而不容改變的道理。

書證:

01.南朝梁.沈約〈齊故安陸昭王碑文〉:「立行可模,置言成範。英華外發,清明內昭。天經地義之德,因心必盡;簡久遠大之方,率由斯至。」02.《陳書.卷一.高祖本紀上》:「以公天經地義,貫徹幽明,春露秋霜,允恭粢盛,是用錫公秬鬯一卣,圭瓚副焉。」03.《明史.卷一九七.席書列傳》:「伯父子姪皆天經地義,不可改易。今以伯為父,以父為叔,倫理易常,是為大變。」04.《文明小史.第三○回》:「伯集自然順了他的口風幫上幾句,又著實恭維黃詹事的話是天經地義,顛撲不破的。」05.《孽海花.第三○回》:「她想:就是雯青在天之靈也會原諒她的苦衷。所以不守節,去自由,在她是天經地義的辦法,不必遲疑的。」

用法說明:

【語義說明】天地間原本如此而不容改變的道理。【使用類別】用在「合情合理」的表述上。【例  句】<01>要有收穫就得耕耘,這是天經地義的事。<02>多行不義必自斃,天經地義,不容置疑。<03>國家有難,大家出錢出力是天經地義的事。<04>慎終追遠,天經地義;數典忘祖,天打雷劈。<05>古人視為天經地義的事情,現代人未必接受。<06>為人子女者照顧年老的雙親,這是天經地義的事。<07>欠債還錢,天經地義,但現在人心不古,多的是賴債逃亡的人。<08>男女平等,今日視為天經地義,那可是經過長期爭取才有的結果。<09>父慈子孝,天經地義,但今日世風日下,父子反目的事情,時有所聞。

近義:

不移至理 金科玉律 理所當然