中文 Cina
  • 調虎離山 繁體中文 tranditional chinese調虎離山
  • 调虎离山 简体中文 tranditional chinese调虎离山
印尼文 Indonesian asing Jelaskan:

  • untuk memindahkan harimau dari gunung (idiom); untuk memikat lawan keluar oleh siasat
  • untuk menyingkirkan lawan atau masalah
  • manuver sb keluar dari jalan
調虎離山 调虎离山 Pengucapan asing:
  • [diao4 hu3 li2 shan1]

English Jelaskan
  • to move the tiger from the mountain (idiom); to lure an opponent out by a stratagem
  • to get rid of an opponent or a problem
  • to maneuver sb out of the way