中文 Cina- 苦海無邊,回頭是岸
- 苦海无边,回头是岸
印尼文 Indonesian asing Jelaskan:
- Laut kepahitan tidak memiliki batas, putar kepala untuk melihat pantai (idiom). Hanya Buddha pencerahan dapat memungkinkan seseorang untuk melepaskan dari jurang penderitaan duniawi.
- Bertobat dan kamu akan menyimpan
苦海無邊,回頭是岸 苦海无边,回头是岸 Pengucapan asing:- [ku3 hai3 wu2 bian1 , hui2 tou2 shi4 an4]
English Jelaskan- The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
- Repent and ye shall be save