中文 chinois- 平時不燒香,臨時抱佛腳
- 平时不烧香,临时抱佛脚
法文 French Expliquez étrangère:
- allumé. au fermoir pieds du Bouddha, quand le danger pose (idiome) ; Fig. professer la dévotion uniquement en difficulté
- faire les choses à la dernière minute
- pour faire un effor hâtive de dernière minute
平時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 Prononciation étrangère:- [ping2 shi2 bu4 shao1 xiang1 , lin2 shi2 bao4 fo2 jiao3]
Anglais Expliquez- lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
- doing things at the last minute
- to make a hasty last-minute effor