中文 Chinesisch
  • 鑽牛角 繁體中文 tranditional chinese鑽牛角
  • 钻牛角 简体中文 tranditional chinese钻牛角
德文 German ausländischen Explain:

  • beleuchtet. Honen eines Stiers Horn; feige. Zeit auf eine unlösliche oder unbedeutenden Problem zu verschwenden
  • den Kopf gegen die Wand bash
  • eine Wildgans-Verfolgungsjagd
  • eine Sackgasse
  • Teilen Sie die Haare
  • gleiche wie Ausdrucksweise 鑽牛角尖|钻牛角尖
鑽牛角 钻牛角 Fremd Aussprache:
  • [zuan1 niu2 jiao3]

Englisch Erklären
  • lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem
  • to bash one's head against a brick wall
  • a wild goose chase
  • a blind alley
  • to split hairs
  • same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖