中文 الصينية- 螳螂捕蟬,黃雀在後
- 螳螂捕蝉,黄雀在后
阿拉伯文 Arabic الخارجية اشرح:
- فرس النبي يطارد الزيز، الصفارية خلف علم (لغة، من زهوانجزي الكلاسيكي الداويست 莊子|庄子)؛ لتحقيق مكاسب ضيقة بينما تهمل خطرا أكبر
螳螂捕蟬,黃雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后 النطق الأجانب:- [tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4]
الإنجليزية شرح- The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger