中文 الصينية- 士為知己者死,女為悅己者容
- 士为知己者死,女为悦己者容
阿拉伯文 Arabic الخارجية اشرح:
- رجل صحيح سيضحي بحياته لصديق الذي يفهم منه، كما يجعل امرأة نفسها جميلة لبلدها الحبيب
士為知己者死,女為悅己者容 士为知己者死,女为悦己者容 النطق الأجانب:- [shi4 wei4 zhi1 ji3 zhe3 si3 , nu:3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2]
الإنجليزية شرح- a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart